Signo lingüístico

El signo lingüístico es la unión de un significante o imagen acústica con un significado o concepto.

Ejemplos de signos lingüísticos:

  • Alegría
    Significante: /alegría/
    Significado: sentimiento grato y vivo que suele manifestarse con signos exteriores.
  • Mar
    Significante: /mar/
    Significado: masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre.

El signo lingüístico es un concepto fundamental en la teoría desarrollada por el lingüista Ferdinand de Saussure (1857-1913) en su Curso de lingüística general. Allí postula que la semiología es la ciencia que estudia los signos en la vida social, particularmente los signos lingüísticos. Estos se caracterizan por ser duales, es decir, poseer una imagen acústica o significante y un concepto o significado, que no se relacionan de manera natural sino arbitraria.

Las palabras que forman los signos lingüísticos componen un sistema lingüístico compartido por toda una sociedad.

Significante y significado en el signo lingüístico

El signo lingüístico es una entidad psíquica que posee dos caras que se necesitan mutuamente:

  • El significante. Es la huella mental que los hablantes poseen del sonido del signo.
  • El significado. Es el concepto o el contenido que los hablantes asocian al signo.

Por ejemplo: el signo “perro” tiene un significante que es la propia palabra /perro/ y un significado que es el concepto psíquico que tiene el hablante de “perro”.

Propiedades del signo lingüístico

Según Saussure, el signo lingüístico presenta las siguientes propiedades:

Arbitrariedad

El signo lingüístico es arbitrario, es decir, la unión entre determinado significante y determinado significado es una convención social y su vínculo no se da por naturaleza. Por ejemplo: el significante /árbol/ no tiene en sí mismo nada que lo relacione con el significado que se tiene de árbol, sino que el vínculo se da por una relación de arbitrariedad y convención social.

Esto queda claro cuando se piensa en cómo se dice /árbol/ en diferentes idiomas: /tree/, /arbre/, /boom/, /drzewo/.

Linealidad

El significante del signo lingüístico tiene naturaleza auditiva y por eso se da en el tiempo y representa una extensión lineal. A diferencia de los significantes visuales, como las señales de tránsito, que no necesitan una linealidad y pueden interpretarse en diferentes dimensiones y de manera simultánea, el significante del signo lingüístico, por su naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo.

Inmutabilidad

Las lenguas son siempre un producto heredado de épocas anteriores y, si bien el lazo entre el significante y el significado es arbitrario, una vez que está formado, no puede sustituirse por otro. Esto se denomina la inmutabilidad del signo lingüístico.

Según Saussure, el carácter arbitrario del signo explica su inmutabilidad porque, al ser arbitrario, los hablantes no tendrían razones para querer modificarlo.

Mutabilidad

A pesar de su carácter inmutable, y sin entrar en contradicción con ello, gracias a la acción del tiempo, el signo lingüístico también puede alterarse o cambiar.

Esta alteración que se da ocurre como un desplazamiento de la relación entre significado y significante. Esta relación evoluciona y se va adaptando a nuevos contextos y usos dentro de una comunidad lingüística. Por ejemplo: el significante latino /persona/ hacía referencia a la máscara que usaban los actores de teatro y con el paso del tiempo pasó a significar “individuo de la especie humana”.

Sigue con:

Ejercicio: signo lingüístico

Referencias

  • Rodríguez González, M. A. (1992). Lenguaje de signos. Confederación Nacional de Sordos de España y Fundación Once. CervantesVirtual
  • De Saussure, F. (1945). Curso de lingüística general. Losada.
  • Beuchot, M. (2013). La semiótica. Teorías del signo y el lenguaje en la historia. FCE.

Cómo citar

"Signo lingüístico". Autor: Catalina Travi. De: Argentina. Para: Enciclopedia del Lenguaje. Disponible en: https://lenguaje.com/signo-linguistico/. Última edición: diciembre 9, 2023. Consultado: febrero 22, 2024. Año: 2023.

Sobre el autor

Autor: Catalina Travi

Profesora en Letras (Universidad Católica Argentina)

Revisado por: Inés Iraeta

Licenciada en Comunicación Periodística (Universidad Católica Argentina)

Última edición: diciembre 9, 2023

¿Te fue útil esta información?

No

    ¡Genial! Gracias por visitarnos :)