Lengua oral y escrita

La lengua oral y la lengua escrita son dos formas diferentes de emplear un idioma para transmitir un mensaje. La lengua oral utiliza fonemas (unidades sonoras que distinguen palabras y significados) para formar las palabras de un mensaje. La lengua escrita, por otro lado, emplea letras para elaborar las palabras de un mensaje.

Ejemplos de lengua oral y escrita:

  • Lengua oral. En una heladería, un cliente le dice a un vendedor: “¿Puede darme un helado de ese gusto, por favor?”.
  • Lengua escrita. En un sitio web de una heladería, un cliente hace un pedido mediante el chat: “Buenas tardes, quisiera un kilo de helado de chocolate”.

Tanto en la lengua oral como en la escrita, se utilizan signos lingüísticos, es decir, palabras, para que un emisor (quien realiza el mensaje) envíe información a un receptor (quien recibe e interpreta el mensaje).

Sin embargo, estos dos tipos de lengua presentan muchas diferencias:

Lengua oralLengua escrita
Es sonora y auditiva.Es visual.
Contiene signos lingüísticos y elementos paralingüísticos.Contiene signos lingüísticos y de puntuación.
Suele ocurrir de manera presencial.Suele ocurrir de manera diferida.
Suele ser bidireccional.Suele ser unidireccional.
Suele ser dialogada.Suele ser monologada.
Suele ser momentánea.Suele ser perdurable.
Suele ser espontánea.Suele ser planificada.
Tiende a depender más del contexto.Tiende a depender menos del contexto.
Es menos reglada.Es más reglada.
Es más subjetiva.Es más objetiva.

¿Qué es la lengua oral?

La lengua oral es aquella en la que se emplean sonidos para formar las palabras que constituyen un mensaje. Es anterior a la lengua escrita tanto históricamente como en el proceso de adquisición, porque el lenguaje primero fue hablado y luego escrito, y porque los seres humanos adquieren antes y de forma natural el idioma hablado.

Características de la lengua oral

La lengua oral:

  • Es sonora y auditiva. El emisor produce sonidos lingüísticos empleando los órganos del aparato fonador (como la boca, la nariz, la lengua y las cuerdas vocales) y el oyente percibe estos sonidos mediante los oídos.
  • Contiene signos lingüísticos y elementos paralingüísticos. Los signos lingüísticos son las palabras. Los elementos paralingüísticos son sonidos no verbales o silencios que cambian la intensidad, la duración, el ritmo y la entonación de las palabras, para modificar el sentido de un mensaje.
  • Suele ocurrir de manera presencial. Generalmente, el emisor y el receptor se encuentran en el mismo sitio y en el mismo momento al intercambiar información.
  • Suele ser bidireccional. El emisor y el receptor pueden intercambiar sus roles en cualquier momento de la conversación.
  • Suele ser dialogada. Hay dos o más participantes que intervienen en la conversación.
  • Suele ser momentánea. Los mensajes desaparecen, puesto que no quedan registrados en ningún medio.
  • Suele ser espontánea. El hablante no planifica ni organiza con antelación cómo será el mensaje.
  • Tiende a depender más del contexto. El contexto modifica al mensaje, puesto que es común que se empleen más pronombres que sustantivos y que haya eliminación de uno o varios términos o sobreentendidos. Por lo tanto, hay mucha información que está implícita.
  • Es menos reglada. No tiene tantas reglas específicas, sin embargo, se pueden señalar algunos elementos que aparecen de forma recurrente, como las repeticiones, las correcciones, las aclaraciones y el empleo frecuente de recursos retóricos. Por esta característica, suele evolucionar más rápidamente que la lengua escrita, puesto que incorpora mayor cantidad de palabras y construcciones nuevas.
  • Es más subjetiva. Aparecen elementos que muestran la subjetividad del hablante, como opiniones, sentimientos y valoraciones.

Importante: La mayoría de estas características se presentan en muchos casos en los que se emplea la lengua oral. Sin embargo, no siempre es así. Por ejemplo: Cuando un presentador de noticias transmite información nueva, la lengua oral no ocurre de manera presencial, no es bidireccional, dialogada ni espontánea, suele seguir reglas específicas y, generalmente, en el mensaje casi no hay marcas de subjetividad.

Ejemplos de la lengua oral

  1. Una persona cuenta un chiste en una cena familiar:
    —Tengo un chiste: ¿Cuál es el animal que es dos animales a la vez?
    —Mmmmm, no sé realmente —responde un familiar.
    —El gato.
    —¿Por qué? —pregunta otro familiar.
    —Porque es gato y araña.
  2. Una persona llama a un hotel para hacer una reserva:
    —Buenas tardes —dice el recepcionista.
    —Buenas tardes, quisiera saber si tienen disponibilidad para el doce de abril —dice el cliente.
    —Sí, señor, tenemos disponibilidad para esa fecha.
    —De acuerdo, quisiera hacer una reserva para esa fecha.
    —Muy bien. Señor, ¿cómo va a abonar?
    —Voy a abonar en efectivo.
    —De acuerdo, en efectivo, entonces, solo dígame su apellido y podré hacer la reserva.
    —Mi apellido es López.
    —De acuerdo, señor López. Ya realicé la reserva.
    —Muchísimas gracias.
    —Gracias a usted.
  3. Un profesor da una clase en la escuela:
    —Bueno, esto es una ecuación con una sola x. Como ven, únicamente hay que descubrir a qué número reemplaza esa x —dice el profesor.
    —Pero, profesor, ¿cómo se resuelve? —pregunta un estudiante.
    —Para resolver la ecuación, tienen que pasar los números al otro lado del signo igual, pero invirtiendo el tipo de operación —responde el profesor.
    —Profesor, ¿qué significa invertir el tipo de operación? —pregunta otro estudiante.
    —Que el signo más se pasa como menos y al revés, y que la multiplicación se pasa como división y al revés. Tal como se muestra en el ejemplo de la pizarra.
  4. El director de una universidad llama a un postulante para comunicarle que ha obtenido una beca para una maestría:
    —Buenas tardes, ¿con el señor Pérez? —dice el director.
    —Eh. Sí, soy yo. ¿Quién habla? —responde el postulante.
    —El director de la Universidad Nacional. Quería comunicarle que usted ha obtenido la beca para la maestría.
    —¡Muchas gracias! Ay, estoy muy contento.
    —¡Felicitaciones!
  5. Una azafata le da indicaciones a un pasajero:
    —Buenas tardes, señor —dice la azafata.
    —Buenas tardes —dice el pasajero.
    —Para abrir el maletero, tiene que presionar aquí.
    —De acuerdo. Muchas gracias.
    —De nada.

¿Qué es la lengua escrita?

La lengua escrita es aquella en la que se emplean letras para producir las palabras que conforman un mensaje. Es posterior a la lengua hablada porque esta última existe desde hace 50.000 años aproximadamente; en cambio, la lengua escrita, desde hace 6.000 años.

Además, la lengua escrita se adquiere de manera artificial mediante un proceso denominado alfabetización, que consiste en enseñar cómo se combinan las letras para formar palabras.

Características de la lengua escrita

La lengua escrita:

  • Es visual. El emisor produce letras para formar palabras, oraciones, párrafos y textos que el receptor percibe mediante la vista.
  • Contiene signos lingüísticos y de puntuación. Los signos lingüísticos son todas las palabras de un idioma. Los signos de puntuación son marcas gráficas que se utilizan para estructurar la información y, en algunos casos, indicar qué tipo de entonación tiene una oración.
  • Suele ocurrir de manera diferida. El emisor y el receptor, generalmente, se encuentran separados espacial y temporalmente.
  • Suele ser unidireccional. El emisor y el receptor, generalmente, no invierten sus papeles.
  • Suele ser monologada. La mayoría de las veces, únicamente el emisor produce un mensaje y el receptor lo recibe.
  • Suele ser perdurable. Los mensajes suelen quedar registrados en distintos medios, como libros, revistas, cartas y sitios web.
  • Suele ser planificada. El hablante organiza cómo será el mensaje y, además, en muchos casos, puede corregir aquello que escribió.
  • Tiende a depender menos del contexto. Los mensajes suelen incorporar toda la información necesaria para que el emisor pueda comprenderlos. Por lo tanto, suelen ser más explícitos y es menos frecuente el uso de pronombres, elipsis y sobreentendidos.
  • Es más reglada. Suele haber distintas instituciones, como academias, escuelas y universidades, que estudian y divulgan reglas gramaticales, de puntuación, de coherencia, de cohesión y de la organización de la información. Por eso, la lengua escrita suele cambiar más lento que la oral y adaptarse con menos frecuencia a la incorporación de nuevas palabras o construcciones.
  • Es más objetiva. Suele haber pocos elementos que muestran la subjetividad de los hablantes.

Importante: Estas características aparecen en la mayoría de los casos, sin embargo, existen excepciones. Por ejemplo: Cuando dos personas conversan por una aplicación de mensajería instantánea, la lengua escrita no es unidireccional, monologada ni planificada, suele ser menos reglada e incluye marcas de subjetividad.

Ejemplos de la lengua escrita

  1. Un chiste que se encuentra en un sitio web:
    ¿En qué se parecen un hombre que siempre dice la verdad y el número 999? En que los dos son sinceros.
  2. Una persona envía un correo electrónico para hacer una reserva en un hotel:
    Estimados:
    Soy Jorge López y quisiera reservar una habitación en su hotel el 12 de abril.
    Desde ya, muchas gracias.
    Les saluda cordialmente.
    Jorge López.
  3. En un manual de matemáticas, se explica cómo se debe resolver una ecuación:
    Para resolver una ecuación, se debe despejar la x, siguiendo una serie de reglas:
    a. Los números que se suman se pasan al otro lado del signo igual como restas. Por ejemplo:
    x+4 = 6
    x = 6-4
    x =2
    b. Los números que se restan se pasan al otro lado del signo igual como sumas. Por ejemplo:
    x-3 = 9
    x = 9+3
    x = 12
    c. Los números que se multiplican se pasan al otro lado del signo igual como divisiones. Por ejemplo:
    x•2 = 18
    x = 18/2
    x = 9
    d. Los números que se dividen se pasan al otro lado del signo igual como multiplicaciones. Por ejemplo:
    x/5 = 6
    x = 5•6
    x = 30
  4. El director de una universidad envía una carta al postulante de una beca para una maestría:
    Estimado señor Pérez:
    En la presente carta, le comunico que usted ha obtenido la beca para realizar la maestría en Química.
    En espera de su respuesta, le saluda atentamente.
    Alfredo Alonso
    Director de la Universidad Nacional
  5. En el manual de un avión, se indica cómo se abre el compartimento para maletas:
    1. Presione el botón negro para abrir el compartimento.
    2. Introduzca su maleta.
    3. Cierre la tapa del compartimento.

Ejercicios: lengua oral y escrita

Referencias

  • Escandell Vidal, M. V. (2020). La comunicación. Lengua, cognición y sociedad. Akal.
  • Mediavilla, D. (10 de agosto de 2015). ¿Cuándo empezaron a hablar los humanos? El país. https://elpais.com/
  • Willems, D. (1989). Lenguaje escrito y lenguaje oral. Historia y Fuente Oral, 1, 97–105. http://www.jstor.org/

¿Te interesan nuestros contenidos?

Puedes seguir nuestra cuenta de Instagram, donde publicamos contenidos exclusivos.

¿Cómo citar este artículo?

Citar la fuente original de donde tomamos información sirve para dar crédito a los autores correspondientes y evitar incurrir en plagio. Además, permite a los lectores acceder a las fuentes originales utilizadas en un texto para verificar o ampliar información en caso de que lo necesiten.

Para citar de manera adecuada, recomendamos hacerlo según las normas APA, que es una forma estandarizada internacionalmente y utilizada por instituciones académicas y de investigación de primer nivel.

Giani, Carla (20 de marzo de 2024). Lengua oral y escrita. Enciclopedia del Lenguaje. Recuperado el 7 de septiembre de 2024 de https://lenguaje.com/lengua-oral-y-escrita/.

Sobre el autor

Autor: Carla Giani

Profesora en Letras (Universidad de Buenos Aires).

Revisado por: Inés Iraeta

Licenciada en Comunicación Periodística (Universidad Católica Argentina)

Última edición: 20 de marzo de 2024

¿Te fue útil esta información?

No

    ¡Genial! gracias por visitarnos :)