Los homónimos son palabras que tienen la misma pronunciación que otras (en algunos casos, también la misma escritura), pero distinto significado y origen.
Ejemplos de homónimos:
- Entre (preposición) / Entre (verbo entrar)
- Hola (interjección) / Ola (onda del agua)
- Cobra (reptil) / Cobra (verbo cobrar)
Los homónimos se clasifican en:
- Homófonos. Son homónimos que se pronuncian de la misma manera y pueden escribirse igual o no.
Por ejemplo: ha (verbo haber) / a (preposición) / ah (interjección). - Homógrafos. Son homónimos que escriben igual y, por lo tanto, se pronuncian de la misma forma.
Por ejemplo: tacha (clavo chico) / tacha (verbo tachar).
Los homónimos pueden generar confusiones respecto a su significado y su ortografía. Sin embargo, cuando se leen o se escuchan, estos términos se pueden distinguir por el contexto. Por ejemplo:
- Se cayó un libro del estante. (Verbo caer)
- Juan se calló después de leer el comunicado. (Verbo callar)
Importante: El término homónimo también se usa para referirse a dos o más personas, lugares u objetos que tienen el mismo nombre. Por ejemplo: Guadalajara, México, y Guadalajara, España, son ciudades homónimas.
- Ver además: Palabras homónimas
Clases de homónimos
Existen dos tipos de homónimos:
- Homónimos léxicos. Son aquellos que pertenecen al mismo tipo de palabras.
Por ejemplo: coció (forma conjugada de cocer) y cosió (forma conjugada de coser) son dos verbos. - Homónimos gramaticales. Son aquellos que pertenecen a diferentes tipos de palabras.
Por ejemplo: bote (tipo deembarcación) es un sustantivo y vote (forma conjugada de votar) es un verbo.
Ejemplos de homónimos
Homónimos y homófonos | |
---|---|
Ablando (verbo ablandar) Ablando las lentejas dejándolas en remojo. | Hablando (gerundio de hablar) Están hablando sobre la elección presidencial. |
Bobina (rollo de un material) La costurera cambió la bobina de hilo de la máquina. | Bovina (relacionado con la vaca o el toro) Los terneros pertenecen a la especie bovina. |
Cabe (verbo caber) La televisión no cabe en esta caja. | Cave (verbo cavar) Cave el pozo con cuidado, por favor. |
Ceda (verbo ceder) En la entrada de una rotonda, ceda el paso. | Seda (tipo de tela) El vestido es de seda. |
Cerrar (asegurar un objeto para que no se abra) Voy a cerrar la ventana. | Serrar (cortar un objeto con una sierra) El carpintero va a serrar la madera. |
Hay (verbo haber) En la nevera hay frutas. | Ay (interjección) ¡Ay, qué emoción! |
Hecho (verbo hacer) Pablo ha hecho todos los deberes. | Echo (verbo echar) Siempre le echo un poco de azúcar al café. |
Hizo (verbo hacer) Mariano hizo un dibujo en su cuaderno. | Izo (verbo izar) Todas las mañanas izo la bandera. |
Onda (ondulación que se forma en un líquido o un objeto) Se produjo una onda en el centro del lago. | Honda (sinónimo de profunda) La olla es muy honda. |
Rayar (hacer una raya) ¡Cuidado con el árbol! Se puede rayar el techo del automóvil. | Rallar (desmenuzar algo) Tengo que rallar cáscara de limón para el pastel. |
Reciente (que ocurrió hace poco) Es un hecho reciente. | Resiente (verbo resentirse) El delantero se resiente de su tobillo cada nuevo partido. |
Sabia (que tiene sabiduría) La profesora de filosofía es muy sabia. | Savia (líquido de las plantas) La savia se encuentra en los vasos de los árboles. |
Tubo (cilindro hueco y alargado) El científico mezcló los elementos en el tubo de ensayo. | Tuvo (verbo tener) Guillermina tuvo un buen día. |
Ves (verbo ver) ¿Ves bien con esas antiparras? | Vez (cada una de las realizaciones de algo) Ayer leí este libro por segunda vez. |
Vos (pronombre personal) Este libro es para vos. | Voz (sonido de las cuerdas vocales) El cantante tiene muy buena voz. |
Homónimos y homógrafos | |
---|---|
Amo (verbo amar) Romeo le dijo “Te amo” a Julieta. | Amo (sinónimo de dueño) El gato despertó a su amo con un maullido. |
Botones (individuo que trabaja en la puerta de un hotel) El botones llevó las maletas a la recepción. | Botones (plural de botón) Valeria le cosió los botones al chaleco. |
Capital (ciudad en la que se encuentran los poderes de una región) Madrid es la capital de España. | Capital (dinero y/o bienes que se poseen) La empresa aumentó su capital. |
Cerca (sinónimo de vallado) Cerraron el parque con una cerca. | Cerca (adverbio) La casa está cerca de la estación de tren. |
Cobra (animal) La cobra es un reptil venenoso. | Cobra (verbo cobrar) Julián cobra su sueldo por transferencia bancaria. |
Coma (signo de puntuación) No se coloca coma entre sujeto y predicado. | Coma (verbo comer) No coma las bayas de ese árbol. |
Derecho (sinónimo de recto) Para evitar el dolor de espalda, tiene que sentarse derecho. | Derecho (principio garantizado por la ley) El acceso a la educación es un derecho. |
Era (periodo extenso) El Paleozoico es una era geológica. | Era (verbo ser) El edificio era muy alto. |
Llama (animal) Hay una llama en el monte. | Llama (verbo llamar) Daniela llama a su madre todas las semanas. |
Lava (material que emerge de los volcanes) La temperatura de la lava supera los 800 °C. | Lava (verbo lavar) Mariano lava las camisas con suavizante. |
Lima (cítrico) Fabiana toma soda con lima. | Lima (verbo limar) El joyero lima los diamantes con mucho cuidado. |
Metro (unidad de medida) La escalera mide un metro. | Metro (sinónimo de subterráneo) Patricia toma el metro todos los días. |
Papa (tubérculo) Me encanta el puré de papa. | Papa (máxima autoridad de la Iglesia católica) El papa dio una misa. |
Río (corriente de agua) Ellos navegaron por el río Nilo. | Río (verbo reír) Siempre me río con las películas cómicas. |
Traje (prenda de vestir) Hernán se puso un traje para la reunión. | Traje (verbo traer) Ayer traje galletitas de la panadería. |
Vale (sinónimo de bono) Juan cambió el vale por una ensalada en el comedor. | Vale (verbo valer) Esta nevera vale mil pesos. |
Ejemplos de oraciones con homónimos
- Haz las ensaladas, por favor. (Verbo hacer).
¿Has estudiado para el examen? (Verbo haber).
Ella es un as del baloncesto. (Persona que se destaca en una disciplina). - Juana es muy lista. (Sinónimo de inteligente).
Hice la lista para el supermercado. (Conjunto numerado de palabras o frases). - Pedro nada todos los días en la piscina del club. (Verbo nadar).
María no dijo nada. (Ausencia de algo). - Pablo compró una casa. (Sinónimo de hogar).
Mariela se casa con su novio en diciembre. (Verbo casar). - Daniel guardó la carta en un sobre. (Papel que se utiliza para guardar documentos, cartas, etc.).
Las copas están sobre la mesa. (Preposición).
Es mejor que sobre comida, y no que falte. (Verbo sobrar). - Sandra cruzó la calle. (Camino entre manzanas).
El sabio dijo: “Es preciso que calle para poder escuchar”. (Verbo callar). - El caballero entró en su morada. (Lugar donde se vive).
La uva morada de esta región es de muy buena calidad. (Color entre el rojo y el azul). - Caminaron hasta la orilla del lago. (Preposición).
Colocaron un asta con la bandera nacional en la universidad. (Mástil de bandera). - El actor donó gran parte de sus bienes. (Conjunto de dinero y/o propiedades).
¿Vienes en autobús al trabajo? (Verbo venir). - Compraron cien globos plateados para adornar el salón. (Número).
Hugo tomó un remedio porque le dolía la sien derecha. (Parte de la cabeza).
Diferencia entre homónimos y parónimos
A diferencia de los homónimos, que son palabras que se pronuncian de la misma forma, los parónimos tienen una escritura y un sonido similares pero no iguales. La diferencia se puede dar por el cambio de una o más letras, o por su acentuación. Por ejemplo:
- yerro (verbo errar) / hierro (material)
- calle (camino) / callé (verbo callar)
Tanto los homónimos como los parónimos coinciden en que los términos portan significados diferentes.
Importante: En algunos lugares, las letras s y z se pronuncian de la misma manera, pero en otros tienen sonidos diferentes. Por lo tanto, palabras como has y haz son homónimos o parónimos según cómo sea la pronunciación en cada región. Lo mismo ocurre con palabras que se diferencian por la letra y y el dígrafo ll, como arrollo y arroyo.
Homonimia y polisemia
La homonimia es una propiedad que se da entre dos o más palabras que tienen la misma pronunciación, pero significado y origen diferentes. Por lo general, también pertenecen a distintas categorías gramaticales. Por ejemplo: Ay (interjección) / Hay (verbo haber).
En cambio, la polisemia es la propiedad que posee una sola palabra que tiene muchos significados. Por lo tanto, todas sus formas pertenecen a la misma categoría gramatical y su origen es el mismo. Por ejemplo: la palabra pico hace referencia a una parte de las aves, a la cima de una montaña o a la punta de algo.
Para diferenciar las palabras homónimas de las polisémicas, se pueden buscar los términos en el diccionario. Los homónimos aparecen como palabras independientes, mientras que una palabra polisémica tiene sus diferentes significados bajo una misma entrada.
- Más en: Polisemia
Referencias
- Beristáin, H. (1995). Diccionario de retórica y poética. Porrúa.
- Gutiérrez Araus, M. L. (2010). Curso básico de lengua española. Editorial Universitaria Ramón Areces.
- Marchese, A. y Forradellas, J. (2007). Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria. Ariel.
- Real Academia Española. (2014). Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). https://dle.rae.es
- Yule, G. (2007). El lenguaje. Akal.
Sigue con:
¿Te fue útil esta información?
Sí No¡Genial! gracias por visitarnos :)